viernes, 8 de febrero de 2019

JAKALTEKO






El jakalteko es un pueblo maya de Guatemala. Ellos han vivido en las faldas de las montañas de los Cuchumatanes en el departamento de Huehuetenango en el noroeste de Guatemala desde la época precolombina, en torno al municipio de Jacaltenango.


Ubicación


Huehuetenango, Guatemala

Idioma


Idioma español y jakalteko

Religión


Católico, Evangelio, Religión maya

Etnias relacionadas

Kanjobal y maya


Asentamientos importantes


1.º

Flag of Guatemala.svg Guatemala [1]​

47,024 - 77,000 hab.


2.º

Flag of Mexico.svg México [2]​

11,000 (aprox) hab.


3.º

Total

47,024[3]​ - 88,000[4]​ hab.


Territorio y ubicación


Durante muchos años, esta área fue física y culturalmente más distantes de los centros españoles en el país. El viaje de 72 km de Huehuetenango, la capital del departamento, fue una caminata de dos días. Desde 1974, cuando un camino de tierra se construyó a partir de la Carretera Panamericana a Jacaltenango, ha sido un viaje en autobús de cinco horas desde Huehuetenango a Jacaltenango. La electricidad llegó a la ciudad en 1979.

IXIL







El pueblo Ixil es una etnia del norte de Guatemala. Es uno de las más pequeños grupos mayas sobrevivientes en el país. En 2002 contaba con unos 95 mil miembros. Según el cronista español Francisco Fuentes y Guzmán, sufrieron genocidio.

El llamado triángulo ixil está constituido por tres municipalidades: Santa María Nebaj, San Juan Cotzal y C San Gaspar Chajul, en el departamento de El Quiché, en el norte de Guatemala.


Población total


Flag of Guatemala.svg Guatemala: 95,315[1]​

Idioma


Ixil, español

Religión


Catolicismo, Evangelicalismo, religión Maya


Asentamientos importantes


1.º

Santa María Nebaj [2]​

53.617 hab.


2.º

San Gaspar Chajul [2]​

31,780 hab.


3.º

San Juan Cotzal [2]​

20.050 hab.

POKOMAMES







Es un grupo étnico de la familia maya, cuyos miembros habitan actualmente en los municipios de Mixco y Chinautla en Guatemala, San Pedro Pínula, San Carlos Alzatate y San Luis Jilotepeque en Jalapa y Palín en Escuintla (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

Por estudios lingüísticos y algunas crónicas coloniales se sabe que, entre 1000 y 1200, los pokomames se separaron del grupo pokom, el cual habitaba el actual territorio de las Verapaces. De acuerdo con el Título de los Señores de Cagcoh, escrito en 1785 por indígenas principales pocomchies de San Cristóbal Verapaz -pero, indudablemente, copia de un título más antiguo, ahora ya perdido-, los pokomames provenían de la sección sur de la región de Tecocistlán (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

Documentos coloniales -por ejemplo, diccionarios de la lengua pokomchí y pokomam, hechos por los frailes dominicos Francisco Viana, Diego de Zúñiga y Pedro Morán, así como las descripciones de Pedro Morán, Bartolomé de Las Casas, Thomas Gage, Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán y Francisco Ximénez– mencionan el desalojo de los pokomames, de las Verapaces, por los grupos rabinales de habla quiché. Ello ocasionó que los pocomchies se quedaran en el área situada entre Alta Verapaz y Baja Verapaz, y que los pokomames emigraran hacia el sur y se dividieran en cuatro grupos (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

Uno de éstos se estableció en el Valle de Guatemala y fundó los poblados de Mixco, Chinautla, Petapa, Amatitlán y Pínula (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

El segundo grupo se asentó en los actuales municipios de San Luis Jilotepeque, San Pedro Pínula y San Carlos Alzatate, en Jalapa. Al parecer, también había pokomames en Santa Catarina Mita –Jutiapa-, pues, en la época colonial, allí se hablaba pokomam (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

El tercer grupo se estableció en el occidente de El Salvador, donde desalojaron a los pipiles (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

El cuarto grupo emigró a Palín y a San Vicente Pacaya, ambos municipios en Escuintla. En los inicios del siglo XVI, por lo tanto, los pokomames controlaban un territorio discontinuo, no regido por un mismo poder, el cual incluía los actuales departamentos de Guatemala, Escuintla, Jalapa, Jutiapa y el área de Ahuachapán -El Salvador- (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).



Sus dominios se veían interrumpidos por poblaciones cakchiqueles, xincas y pipiles. El Memorial de Sololá señala que los pokomames de Petapa, San José Pínula y Mixco fueron sometidos por un grupo cakchiquel, y así perdieron parte de su territorio. Asimismo, en El Salvador, según investigaciones arqueológicas, los grupos pokomames invadieron el territorio pipil, en el Postclásico Terminal. En éste período, el sitio pokomam más importante fue Chinautla, cuyo nombre, en ese idioma, era Belej y en donde sus habitantes libraron una sangrienta batalla contra Pedro de Alvarado, en 1524. Al momento de la conquista, los pokomames no estaban bajo una misma autoridad política sino se organizaban en cacicazgos autónomos, que establecían alianzas cuando lo consideraban necesario (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

En la actualidad, el territorio que habitan es más reducido y discontinuo que en la época colonial, por el crecimiento urbano y el proceso de ladinización registrados en el área (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

TZUTUJILES






Es un grupo etnolingüístico, cuyos miembros habitan actualmente los municipios de San Pedro La Laguna, Santiago Atitlán, partes de San Lucas Tolimán y San Pablo La Laguna, todos en el departamento de Sololá, así como algunas áreas del municipio de Chicacao –Suchitepéquez-. Según investigaciones lingüísticas, el tzutujil se separó del grupo k’iche’ entre el año 1000 y 1200 (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

Cuando los toltecas, guiados por Quetzalcoatl, decidieron el éxodo de este pueblo, se juntaron diversos grupos de la colectividad tolteca en la ciudad de Tula, su capital y marcharon juntos en busca de nuevas tierras (Móbil, 2012).

Según cuenta el Popol Vuh, libro sagrado del pueblo quiché, entre las tribus que se reunieron en Tula y se encaminaron a tierras mesoamericanas estaban los quiches, los trece de Tecpán con Tamub e Ilocab, las de Rabinal, los cakchiqueles, los de Yaqui y algunos otros más, capitaneados por Balam Quitzé, Balam Acab, Mahucutah e Iquibalam (Móbil y Déleon, 1995).

Por otro lado el Memorial de Tecpán Atitlán cuenta la llegada de las trece parcialidades a Tula: zutuhiles, quiches, rabinales, zotziles, tucuchées, tuhalahay, buchabahay, ah chumilajay, lamaquis, cumatz, akahales y tucurús (Móbil y Déleon, 1995).




Los Tzutujiles fueron parte de las primeras migraciones toltecas que llegaron a Mesoamérica que se asentaron en el Altiplano guatemalteco, con el pasar del tiempo recibieron influencias de las culturas maya y olmeca, pero no participaron plenamente del desarrollo histórico de las sociedades mayas (Móbil, 2012).

La información sobre la historia prehispánica de los tzutujiles proviene principalmente de la crónica indígena Relación de los caciques y principales del pueblo de Atitlán, así como de otras fuentes quichés y cakchiqueles. En estas últimas se establece que los tzutujiles fueron aliados de los k’iches’ y cakchiqueles durante la conquista de la costa sur del país, y que se establecieron en las orillas del Lago de Atitlán (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

Según el Memorial de Sololá, en el Período Postclásico de la civilización maya, los tzutujiles y cakchiqueles compartían el territorio del Lago de Atitlán. A finales del siglo XV los tzutujiles se enemistaron con los k’iches’ y cakchiqueles y sostuvieron numerosas guerras por el control de las regiones cacaoteras (Diccionario Histórico Biográfico, 2004).

COOCIENDO A MI GUATEMALA (VIDEO)

Durante nuestro trabajo, tuvimos la oportunidad de compartir con personas que estuvieron deacuerdo a enseñarnos su lengua y a explicarnos un poco de donde son 



XINCA







Se especula que los Xincas inmigraron desde Sudamérica a través del océano pacifico. Se cree que provienen de las culturas Andinas las cuales tenían mucha actividad comercial con los Mayas. Antes de la conquista el territorio Xinca abarcaba lo que hoy en día se conoce como Santa Rosa, Jutiapa y Jalapa.



El cronista Bernal Días del Castillo dice que fue uno de los pueblos que ofreció la mayor resistencia a la conquista. Los Xincas fueron finalmente derrotados por los españoles y confinados a ser esclavos. Fueron obligados a acompañar a Pedro de Alvarado en su conquista hacia lo que hoy en día se conoce como el Salvador.


Idioma


En 1780 el arzobispo Pedro Cortés y Larraz hace referencia sobre el idioma Xinca. El arzobispo Cayetano Francos y Monroy quería erradicar el idioma Xinca en el siglo XIX debido a que quería imponer el cristianismo. El hecho de que los Xincas hayan sido esclavizados y movilizados conllevó a que se extinguiera su población. En general, no se le dirigía mucha atención a esta cultura hasta 1996 cuando se reconoció que eran parte de la diversidad cultural de Guatemala.





Debido a la hispanización, hoy en día la etnia Xinca está casi desaparecida y su idioma se ha ido perdiendo gradualmente. Un estudio realizado en 1997 informa que este idioma solo lo hablaban apenas entre 100 y 250 personas. Es por ello que mayormente es hablado por ancianos.



El idioma Xinca se encuentra reconocido dentro de la Constitución y la Ley de Idiomas Nacionales, además este idioma no tiene su raíz en ninguno de los grupos lingüísticos de idiomas mayas.

Cosmovision y Creencias


Algunas personas muy ancianas conocen leyendas antiguas de la cultura Xinca que existían antes de la conquista española. Esta etnia tiene libros sagrados en los cuales se encuentran plasmados su espiritualidad, la cual manifiestan a través de celebraciones realizadas por sus "guías espirituales". Por medio de estas celebraciones se comunican con el corazón del cielo de la tierra y conmemoran la creación.

SIPAKAPENSES






Historia




El nombre Sipakapa proviene de la voz nahuatl Sipaktli, que significa “lagarto”, y el morfema apan, que indica lugar o localización, por lo que puede interpretarse como “Lugar o Tierra del lagarto”.

Según la tradición oral, la comunidad inicialmente estuvo habitada por unos hombres con poderes sobrenaturales llamados nawualones, quienes habían partido del señorío k’iche’ y guiados por el Sol, emprendieron el viaje que los condujo al territorio que actualmente ocupa la comunidad lingüística sipakapense, en el departamento de San Marcos. 




Número de hablantes


10652 personas (INE, Censo 2002).

Departamentos y municipios

San Marcos: Sipacapa 



Área geográfica


93 kilómetros cuadrados.



Cosmovisión


La visión del mundo y de la vida del pueblo sipakapense se deriva de la antigua cosmovisión maya, en cuanto a su relación con la naturaleza y las distintas deidades mayores que representan los astros, en especial el Sol y la Luna.

La Luna es un elemento importante en la vida de la comunidad Sipakapense, pues en base a sus movimientos pueden saber cuándo es el mejor momento para la siembra, cosecha y otras actividades relacionadas al trabajo, además de la influencia espiritual que este astro tiene sobre las etapas de la vida de los sipakapenses.

Las relaciones familiares son altamente valoradas en la sociedad, la colaboración y solidaridad entre los miembros de la familia se refleja en las diferentes actividades diarias.


Indumentaria


Los hombres ya no utilizan la vestimenta tradicional, que consistía en pantalón blanco hecho de lana de oveja, camisa blanca, kapixaynegro, pañuelo anudado al cuello y caites de hule o cuero. La mayoría de mujeres portan diversos tipos de vestimenta, entre la que predomina el huipil, corte y faja.

Algunos sectores conservan trajes propios, como en el caserío Villa Hermosa, del municipio de Sipacapa, donde visten huipil rosado con el cuello bordado de flores de diversos colores; el corte envuelve de la cintura a los tobillos con franjas de diversos colores y diseños jaspeados. Usan faja para ceñir el corte a la cintura y delantal bordado con flores y animales de la región.



Cada año eligen como Reina Maya a una joven de la comunidad, quien es la única que viste el antiguo traje tradicional, consistente en un huipil blanco con un listón celeste cosido a la orilla, además de listones de diversos colores cosidos sobre el pecho. El corte la envuelve hasta los tobillos con diseño jaspeado de colores negro y blanco; la faja es elaborada en telar de cintura o tejida a mano con varios diseños y colores. Ocasionalmente usan perraje tejido de varios diseños en telar de cintura. 



Festividades


Fiesta titular Apóstol San Bartolomé

Municipio: Sipacapa

Del 22 al 25 de agosto (día principal, 24 de agosto). 



Gastronomía


Entre las comidas que destacan en la comunidad sipakapense están el caldo de gallina criolla y pepián de chompipe, así como el joch’ y el tzooy elaborados a base de maíz y panela.



Artes y artesanías


En la comunidad Sipakapense predomina la elaboración de jarcia de plástico, antiguamente se utilizaba el maguey como mteria prima, pero ha sido sustituido por el lazo plástico comercial. Dentro de los principales productos elaborados de plástico están mecapales, redes y hamacas. 



Ocupación


Los hombres se dedican principalmente a la agricultura, carpintería, albañilería, elaboración jarcia de plástico y al comercio; mientras las mujeres se encargan del cuidado de la casa y los animales domésticos, la alimentación familiar, aunque también elaboran jarcia plástica y se dedican al comercio. Los productos que predominan en la región son: maiz, frijol, papa, haba, durazno y manzana, entre otros. 





Vivienda


Antiguamente las viviendas eran construidas con paredes de adobe y techo de palma, en la actualidad son elaboradas con diversos materiales como block, cemento, teja, lámina y ladrillo, aunque se sigue utilizando el adobe, que es una mezcla de paja y tierra secada en moldes al Sol. En las regiones frías de Sipacapa muchas viviendas tienen a un costado un temascal, usado para darse baños de vapor

Q ANJOB AL







El idioma q'anjob'al (también conocido como Kanjobal) es uno de los idiomas mayenses hablado por la población Q'anjob'al que es su mayoría vive en el altiplano occidental de Guatemala La comunidad lingüística q'anjob'al tenía unos 77.800 hablantes según estimaciones de SIL en 1998, concentrados en la aldea Ixquiac ( Yich’aak Kàk ) y varios municipios del departamento de Huehuetenango: Santa Eulalia(Jolom Konob), San Juan Ixcoy (Yich K’ox), San pedro Soloma(Tz’uluma’) y Santa Cruz Barillas(Yal Motx).

El origen del nombre de la Aldea Ixquiac proviene del análisis epígrafo de Yich’aak Kàk. El término Yich’aak Kàk,8​en el idioma q'anjob'al derivado del Maya, se traduce del glifo Yich’áhk K’asi’, en donde el prefijo YICH’ÁHK, significa “garra de jaguar”, a ello le sigue el sílabograma K’A, sugiere algo “oscuro”. El último signo es SI, significa “quebrar, romper”.

El municipio San Juan Ixcoy proviene del término Yich K’ox que los españoles lo tradujeron a "Ixcoy" y fue así como se le otorgó al municipio con el nombre de "San Juan Ixcoy". Yich K'ox significa "En el asiento de un Vijaw"; Vijaw es una planta utilizada para envolver tamales.

Los orígenes del nombre del municipio Tz’uluma’ (Soloma(, se encuentran en la raíz ZOLOMIZAH, que significa inquietud, esto es estar sin sosiego y de la palabra mexicana ZOL que significa codorniz. Sin embargo existen varias versiones sobre el origen del término Soloma. La versión más aceptada por los pobladores del municipio indica que proviene del idioma q'anjob'al de los términos Solom que significa "Cabeza" y á que significa "Agua", y quieren decir «Cabeza de agua».

Santa Cruz Barillas, sus primeros pobladores fueron descendientes del municipio de Santa Eulalia de la etnia Q`anjob`al, su objetivo, encontrar lugar para vivir y tierra fértil para sembrar maíz para su alimentación. En este proceso sembraron en su partida y en peregrinación cuatro cruces, en su orden; Kurus Kaykitx, que significa "Lugar Sagrado", "Kurus Lemonixh" o "Cruz de Limón,", Kurus Malpais que significa " Mal Paso" y “Cruz Yal Motx”, que significa “Tierra de Maíz”.

El idioma q'anjob'al forma parte de la rama q'anjob'al de las lenguas mayenses. La rama q'anjob'al incluye también los idiomas chuj, acateco, jakalteco y Tojolobal. Los idiomas q'anjob'alanos son considerados como los más conservadores de las lenguas mayenses, aunque existen también innovaciones interesantes. Tiene 31 grafemas.

Se usa las letras del alfabeto español más un número de letras compuestas con el signo ' que significa "un stop glotal" - un sonido creado en la garganta (k', q', t', ch', tx', tz'). La letra b se escribe como b' para diferenciarlo del b español que es más suave. La letra xh se pronuncia como un suave ch. La letra x es parecido, pero un poco más fuerte.

Según el estudio hecho por el Centro de Estudios y Documentación de la Frontera Occidental de Guatemala (CEDFOG) realizado en el año 2008, son aproximadamente 207,000 q'anjob'ales en el departamento de Huehuetenango en 2008.11​ No se sabe con exactitud las cifras de q'anjob'ales en la Ciudad de Guatemala ni en estados unidos pero son miles.


ARTE


La confección de marimbas es la artesanía que predomina en la comunidad lingüística q’anjob’al. Existen dos tipos de marimbas, la sencilla (un teclado) y la doble (dos teclados).

KEKCHÍ









De los veinticuatro pueblos indígenas de Guatemala, los Q'eqchí' ocupan el territorio más próximo al principal centro de civilización maya, Tikal. En la parte superior de Alta Verapaz no se han descubierto grandes monumentos arqueológicos. Pero el} la parte baja, en la aldea Raxruja y en el municipio de Fray Bartolomé de Las Casas, se han descubierto pirámides de piedra y muchas vasijas con inscripciones jeroglíficas mayas, lo mismo que jades con inscripciones y dientes humanos con incrustaciones de jade.

Los sitios arqueológicos más cercanos fueron construidos de piedra jateada: Chajkar, Chímax, Chínama, Ku'k'uch en Chinapetén y detrás del Calvario de Carchá. En esta área no se construyeron edificios. La mayoría de las construcciones, son pequeños montículos que sirvieron de miradores u observatorios, como el que está en Chimax, desde donde se puede ver Cobán.

La mayoría de los hablantes del idioma Q'eqchi' viven al norte de Guatemala. Sus hablantes se concentran en el departamento de Alta Verapaz. Aun cuando los límites de la comunidad Q'eqchi' no pueden definirse concretamente, en general la comunidad se extiende desde el departamento de Quiché, en el Occidente, hasta el departamento de Izabal, en el Oriente. Al sur colinda con el departamento de Baja Verapaz y al norte, con el departamento de Petén y con el territorio de Belice. 

Los departamentos y municipios donde se habla Q'eqchi' son los siguientes: 


En Alta Verapaz: Chahal, Chisec, Cobán, Fray Bartolomé de Las Casas, Lanqu ín, Panzós, Chamelco, Carchá, Cahabón, Senahú, Tucurú.

En Baja Verapaz: Purulhá. 

En Petén: La Libertad, Poptún, San Luis y Sayaxché. 

En Quiché: Ixcán, Playa Grande y Uspantán. 

En Izabal: El Estor, Livingston y Morales. 

En Belice: Distrito de Toledo. 

La comunidad étnica Q'eqchi' tiene una cobertura geográfica en Guatemala de aproximadamente 12,783 kilómetros cuadrados. Cuenta con una población total de 711,523 habitantes.

El número de hablantes es de aproximadamente 36,1000 en Guatemala y 7,954 en el Distrito de Toledo, Belice. Limita al norte con la comunidad Itza}; al sur, con la comunidad Poqomchi'; al este, con la comunidad garífuna; y al oeste, con las regiones lingüísticas K'iche', Uspanteka, Ixil y la zona multilingüe de Ixcán Playa Grande, Quiché 


TEJIDOS Q'EQCHÍS


Antiguamente, cada pueblo tenía una forma característica de vestirse, pero por la facilidad con que se trasladan de un lugar a otro, y los bajos ingresos económicos de la familia, esta característica distintiva se está perdiendo. 






El traje típico de la mujer casi no ha cambiado, teniendo especial cariño la gente indígena en conservarlo, salvo algunas piezas que se ven solamente en las grandes ceremonias.













“Consta de Güipil blanco de “Kembil” o “pikbil”, lo confeccionan en telares de mano, tienen la particularidad de que el tejido conlleva en sí figuras de cantaritos, venados, marquesotes o bien la manta de tabaco. La mujer usa un corte plegado, hecho de una sola pieza de tela de algodón u otro material; el tamaño varía entre 6 y 8 varas. El tipo más común es el de color azul oscuro con blanco, tejido con una orilla blanca en la parte inferior.




ARTE Q'EQCHI' 



Es una de las artesanías que más se elaboran en la región. La materia prima utilizada es el maguey, con el que realizan diversos productos como hamacas, redes y mecapales El proceso de elaboración inicia con la preparación del maguey, que consiste en cortar las hojas, cocerlas, quitarles la cascara lavarlas y enrollarlas manualmente para formar las pitas.



Enseguida, se amarran a cuatro parales de madera y se empiezan a entrelazar manualmente hasta formar la hamaca con el diseño deseado. Para elaborar una hamaca, un artesano utiliza alrededor de tres libras de fibra de maguey e invierte un día de trabajo. Producción del jabón de coche Es elaborado a base de ceniza, cal y manteca, Se mezcla ceniza con cal, se pone en un colador y se le agrega agua. Da como resultado un líquido espeso llamado lejía.



Posteriormente, se mezcla con manteca de coche y se cuece por dos o tres días dependiendo la cantidad de manteca. Luego se deja enfriar la cocción, con la que manualmente se hacen bolas de jabón del tamaño deseado. Un artesano utiliza 12 libras de manteca para preparar la mezcla, cada bola pesa cuatro onzas y durante un día de trabajo se pueden elaborar 75 bolas de jabón de coche, dependiendo del tiempo de cocción de la lejía con la manteca.

POCOMCHI´








La cultura Pocomchi’ es una cultura que realmente da mucho de qué hablar, es una de lasmuchas culturas que además de ser muy original, se identifica con la gran diversidad decostumbres que se tienen consigo. Pero iniciare por dar a conocer cuál es la historia de estacultura. Durante varios años la cultura Poqomchi’ compartió territorio de los de Rabinaleb’.Pero debido a situaciones se separaron los territorios. Estableciéndose entonces en montañas cercanas del pozo Chi’choj. Pero posteriormente fueron invadidos por los Ki’ches. 


Lacultura Pocomchi’ es una de las muchas que encontramos en Guatemala ya que esta se diferencia por el tipo de tradiciones que se llevan consigo, como también la gastronomía que esmuy deliciosa, y porque no decir también la manera de cómo los pocomchíes forman sushogares. Es una cultura de mucho esplendor y muy rica en fiestas y tradiciones. Si bien se notacuenta con su propio idioma el cual es el Pocomchi, que es con el cual se comunican lospocomchíes, muy importante también es saber que se encuentra en un solo departamento de Guatemala el cual es; Alta Verapaz y que en base a lo sufrido anteriormente por disturbios quese dieron con otra cultura por fin lograron establecerse en este departamento y que aúnpermanecen ahí. 


Durante el período post-clásico, el pueblo poqomdesarrolló varios centros ceremoniales urbanizados, como Mogote Choloxcoc, Panprisión, Chuitinamit o Tzaq Poqoma, y Kajyup que se encuentra cerca de Rabinal. Los centros de los poqomchi'es, se encontraron en los pueblos que en la actualidad se conocen como Tactic, Tucurú, Tamahú. En cambio el centro poqomam se encuentra en Chinautla. Chuitinamit, se encuentra cerca de Rabinal; se cree era el lugar original de San Cristóbal Verapaz.